Translation of "dismantle the" in Italian


How to use "dismantle the" in sentences:

I will not use RICO to dismantle the Sons.
Non usero' il RICO per distruggere i Sons.
Why don't you dismantle the safety valve and remove the screwdriver?
Sì? Perché non smontate la valvola e levate il cacciavite?
Let my father dismantle the bomb.
Lasciare che mio padre la disinneschi.
Expect me to dismantle the doors, too?
Per chi mi prende? Vuole che smonti anche le ruote?
We're giving Pilate two days to dismantle the entire Roman imperialist state and if he doesn't agree immediately, we execute her.
Pilato ha due giorni per smantellare tutto lo stato imperialista romano e se non acconsente immediatamente, la giustiziamo.
If we dismantle the fleet, we'd be defenceless before an aggressive species on our territory.
Se smantelliamo la flotta saremmo indifesi di fronte alle specie più aggressive sui nostri territori.
Pack up the moon and dismantle the sun;
Imballate la luna e il sole sia smontato;
Once we take the station we'll be able to dismantle the minefield without interference.
Una volta presa la stazione, smantelleremo il campo minato.
I recommend air strikes followed by invasion perhaps proceeded by an ultimatum to dismantle the missiles
Raccomando l'attacco aereo seguito da un'invasione,.....forse preceduta da un ultimatum per lo smantellamento dei missili.
Dan, dismantle the titty corner and set up a poker table.
Dan, smonta l'angolo delle tette e metti su un tavolo da poker.
It could dismantle the department when it's done.
quando è finito. - Cosa manca?
You never know, you might need Thatcher to dismantle the next ticking time bomb.
Non si sa mai, potresti aver bisogno di Thatcher per disarmare la prossima bomba ad orologeria ticchettante.
I mean, what's he gonna do, dismantle the bomb with his great hair?
Cosa fara', disinneschera' la bomba con i suoi fantastici capelli?
All conventional attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms."
"Tutti i metodi convenzionali per smontare le JZ33 attiveranno gli allarmi di Scilla".
You can't dismantle the land mine without setting off the alarm.
Non potete disinnescare la mina senza disattivare l'allarme.
You will dismantle the LAVTF and you will shut down that terrible camp.
Smantellerai la TFAVL... e chiuderai definitivamente... quel Campo orribile.
He tried to dismantle the very organization that he willingly joined just two years prior knowing full-well the controversies surrounding that organization.
Ha cercato di smantellare l'organizzazione alla quale si e' unito volontariamente solo due anni prima, conoscendo bene le controversie che la circondano.
Okay, I'll download the data and dismantle the ARQ.
D'accordo, scarico i dati e smonto l'ARQ.
Dismantle the used lead-acid battery and send the casing to the plastic recycling factory for professional treatment;
Smontare la batteria al piombo-acido usata e inviare l'involucro alla fabbrica di riciclaggio della plastica per un trattamento professionale;
Our goal isn't to dismantle the Integration Program.
Il nostro scopo non e' quello di demolire il programma di integrazione.
Buys us time to dismantle the Trags completely.
Ci darebbe tempo per smantellare completamente i Trag.
More than enough time to dismantle the League from the inside.
Tempo a sufficienza per distruggere la Lega dall'interno.
Dismantle the safety net and hang people out to dry.
Distrugge la rete di sicurezza e appende le persone come panni ad asciugare.
Dismantle the bots 4.0 and higher?
Smontare i robot 4.0 e superiori...
Worked the US Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel.
Ero nella task force messicano-statunitense che stava cercando di smantellare il Cartello Zero.
I worked the US/Mexican task force trying to dismantle the Zero Cartel.
Ero nella task force messicano-statunitense... che stava cercando di smantellare il Cartello Zero.
If I continue to dismantle the Cabal, they'll put a bullet in your head just to mitigate their losses.
Se continuo a smantellare la Congrega, ti piazzeranno un proiettile in testa solo per diminuire le perdite.
In addition, you will have to pay extra service workers to dismantle the tinted glass.
Inoltre, dovrai pagare un importo aggiuntivo ai lavoratori dell'assistenza per smantellare il vetro colorato.
That is gonna be enough to dismantle the Irish mob in Chicago.
E' abbastanza per sgominare la mafia irlandese di Chicago.
There is an excellent argument to dismantle the facility altogether.
Ci sono ottime motivazioni per smantellare del tutto l'impianto.
I assume work to dismantle the choir stalls in the cathedral has begun?
Presumo siano iniziati i lavori di rimozione dei seggi del coro nella cattedrale. Si'.
Europol and Eurojust will assist the host Member State with investigations to dismantle the smuggling and trafficking networks.
Europol ed Eurojust assisteranno lo Stato membro ospitante con indagini volte a smantellare le reti della tratta e del traffico di migranti.
2) This product is passed function test, please don`t dismantle the cartridge, you can be sure to use it.
2) Questo prodotto è superato test di funzionamento, per favore non smontare la cartuccia, si può essere sicuri di usarlo.
They made us dismantle the camp, and we started marching.
Ci fecero smantellare il campo, ci mettemmo in marcia,
We must actively dismantle the hurdles we have created, which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
Dobbiamo impegnarci ad abbattere gli ostacoli che abbiamo creato che escludono le popolazioni indigene dalle azioni per la salvaguardia.
0.63164901733398s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?